Skip to main content

பகவானின் கதையும் கண்டாபரணமும்: அசுர சிக்ஷையும் பக்த ரக்ஷையும்



கௌமோதகீம் பகவதோ தயிதாம்

ஸ்மரேததிக்தாமராதிபடசோணிதகர்தமேன

மாலாம் மதுவ்ரதவரூதகிரோபகுஷ்டாம் 

சைத்யஸ்ய தத்வமமலம் மணிமஸ்ய கண்டே


மொழிபெயர்ப்பு 

யோகி அவருக்கு மிகவும் அன்பான, கௌமோதகீ எனப் பெயருடைய அவருடைய கதாயுதத்தைத் தியானிக்க வேண்டும். இந்தக் கதை, பகைமையுடைய வீரர்களான அரக்கர்களைத் தகர்த்து அவர்களின் குருதியால் பூசப்பட்டுள்ளது. ஒருவர் பகவானின் கழுத்திலுள்ள அழகிய மாலையின் மேல் கவனம் செலுத்த வேண்டும், அந்த மாலை எப்போதும் ரீங்காரமிடும் வண்டுகளால் சூழப்பட்டுள்ளது. ஒருவர் பகவானின் கழுத்திலுள்ள முத்தாரத்தைத் தியானிக்க வேண்டும், அது எப்போதும் அவரது பக்தித் தொண்டில் ஈடுபட்டுள்ள தூய உயிரினங்களைக் குறிப்பதாகக் கருதப்படுகிறது.

பொருளுரை 

யோகி பகவானுடைய தெய்வீக உடலின் பல்வேறுபட்ட உறுப்புகளை ஆழ்ந்து சிந்திக்க வேண்டும். உயிரினங்களின் உடலமைப்பு நிலை புரிந்துகொள்ளப்பட வேண்டும் என்று இங்கு குறிக்கப்பட்டுள்ளது. இங்கு உயிரினங்களில் இரண்டு வகைகள் குறிக்கப்பட்டுள்ளன. ஒன்று அராதி எனப்படுகிறது. அவை பரம புருஷ பகவானின் லீலைகளைப் புரிந்துகொள்வதை வெறுக்கின்றன. பகவான் தன் கையில், எப்போதும் அசுரர்களைக் கொன்று, இரத்தக் கறைகளுடன் கூடிய பயங்கர கதையைத் தன் கையில் பிடித்துள்ளதாக அவர்களுக்குத் தோன்றுகிறார். பகவத் கீதையில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளதுபோல, உயிரினங்களின் வேறுபட்ட வகைகள் எல்லாம் பரம புருஷ பகவானின் குழந்தைகளாகும். ஆயினும் வாழும் உயிரினங்களில் இரு வகைகள் உள்ளன, அவை இரு வேறுபட்ட வழிகளில் செயல்படுகின்றன. பகவான், ஒருவர் நகைகளையும், முத்துகளையும் உடலின் மார்பிலும் கழுத்திலும் பாதுகாப்பதுபோல, தன் கழுத்தில் தூய்மையான உயிரினங்களைக் கொண்டுள்ளார். தூய கிருஷ்ண சிந்தனையில் ஈடுபட்ட உயிரினங்கள் அவர் கழுத்திலுள்ள முத்துகளாகக் குறிப்பிடப்படுகின்றன. அசுரர்களாக, பரம புருஷ பகவானின் லீலைகளில் பகைமை கொண்டவர்கள், வீழ்ந்த உயிரினங்களின் இரத்தத்தால் பூசப்பட்ட அவருடைய கதையால் தண்டிக்கப்படுகின்றனர். பகவானின் கதை அவருக்கு விருப்பமானது. ஏனென்றால், அவர் இந்த ஆயுதத்தை அரக்கர்களின் உடல்களை அழித்து அவர்களின் குருதியைக் கலக்கப் பயன்படுத்துகிறார். நீருடனும் மண்ணுடனும் சேறு பிசையப்படுதல் போல, பகவானுடைய எதிரிகளின் அல்லது நாத்திகர்களின் உடலங்கங்கள் பகவானின் கதையால் வீழ்த்தப்படுகின்றன. அந்தக் கதை அந்த அசுரர்களின் இரத்தத்துடன் கூடிய சேறால் பூசப்பட்டுள்ளது.


ஶ்ரீமத்-பாகவதம் 3.28.28


முந்தைய சுலோகத் தொடர்பு இதற்கு முந்தைய சுலோகங்களில், யோகி தன் தியானத்தை பகவானின் தாமரைத் திருவடிகளில் தொடங்கி, கணுக்கால், முழங்கால், தொடைகள், இடுப்பு மற்றும் தொப்புள் தாமரை என படிப்படியாக மேல்நோக்கிச் செலுத்தி தியானிக்க வேண்டும் என்று விவரிக்கப்பட்டது. அந்த வரிசையில், தற்போதைய சுலோகத்தில் (3.28.28) யோகியின் தியானமானது பகவானின் திருக்கைகளில் உள்ள கௌமோதகீ கதாயுதம் மற்றும் அவரது திருக்கழுத்தில் அணிந்துள்ள அழகிய மாலை, முத்தாரம் ஆகியவற்றின் மீது திருப்பப்படுகிறது.


  • கௌமோதகீ கதாயுத தியானம்: யோகி தனக்கு மிகவும் அன்பான, 'கௌமோதகீ' என்று அழைக்கப்படும் பகவானின் கதாயுதத்தை ஆழ்ந்து தியானிக்க வேண்டும்.

  • அசுரர்களை அழிக்கும் கதை: இந்தத் தெய்வீகக் கதாயுதம், பகவானுக்குப் பகைவர்களான அரக்க வீரர்களைத் தகர்த்து, அவர்களின் குருதியால் (இரத்தத்தால்) பூசப்பட்டுள்ளது.

  • அழகிய வனமாலை தியானம்: பகவானின் கழுத்தில் உள்ள அழகிய மாலையின் மீது கவனம் செலுத்த வேண்டும்; அந்த மாலை எப்போதும் ரீங்காரமிடும் வண்டுகளின் கூட்டத்தால் சூழப்பட்டுள்ளது.

  • முத்தார தியானம்: பகவானின் கழுத்தில் பிரகாசிக்கும் முத்தாரத்தை தியானிக்க வேண்டும். இது எப்போதும் அவரது தூய பக்தித் தொண்டில் ஈடுபட்டுள்ள உயிரினங்களைக் குறிப்பதாகக் கருதப்படுகிறது.

  • உடலமைப்பு நிலை அறிதல்: யோகி பகவானுடைய தெய்வீக உடலின் பல்வேறு உறுப்புகளைச் சிந்திக்க வேண்டும்; இதன் மூலம் உயிரினங்களின் உண்மையான உடலமைப்பு நிலை புரிந்துகொள்ளப்பட வேண்டும்.

  • உயிரினங்களின் இரு வகைகள்: வாழும் உயிரினங்களில் இரு வேறுபட்ட வழிகளில் செயல்படும் இரண்டு வகைகள் உள்ளன. ஒன்று 'அராதி' (நாத்திகர்கள்/அசுரர்கள்) எனப்படும் வகை; இவை பரம புருஷ பகவானின் லீலைகளைப் புரிந்துகொள்வதை வெறுக்கின்றன.

  • அசுரர்களுக்குத் தோன்றும் வடிவம்: இந்த அசுரர்களுக்கு, பகவான் எப்போதும் தன் கையில் இரத்தக் கறைகளுடன் கூடிய பயங்கரமான கதையை ஏந்தியவாறு தண்டனை வழங்குபவராகத் தோன்றுகிறார்.

  • பகவானின் குழந்தைகள்: பகவத் கீதையில் குறிப்பிட்டுள்ளபடி, அசுரர்கள், தூய பக்தர்கள் என அனைத்து வகையான உயிரினங்களும் பரம புருஷ பகவானின் குழந்தைகளே ஆவர்.

  • பகவானின் கழுத்தில் தூய உயிரினங்கள்: ஒருவர் தன் நகைகளையும் முத்துகளையும் மார்பிலும் கழுத்திலும் பாதுகாப்பாக வைப்பதுபோல, பகவான் தன் தூய கிருஷ்ண சிந்தனையில் (பக்தித் தொண்டில்) ஈடுபட்டுள்ள உயிரினங்களைத் தன் கழுத்தில் முத்துகளாகக் கொண்டு பாதுகாத்து வருகிறார்.

  • நாத்திகர்களுக்கான தண்டனை: பரம புருஷ பகவானின் லீலைகளில் பகைமை கொண்டு வீழ்ந்த அசுரர்கள், அவர்களின் உடல்களை அழித்துக் குருதியைக் கலக்கும் பகவானின் கதையால் தண்டிக்கப்படுகிறார்கள்.

  • கதாயுதத்தின் சேறு: நீரும் மண்ணும் சேர்ந்து சேறு பிசையப்படுவது போல, பகவானின் எதிரிகளான நாத்திகர்களின் உடலங்கங்கள் இந்தக் கதையால் வீழ்த்தப்பட்டு, அவர்களின் இரத்தத்துடன் கூடிய சேறால் அந்த உன்னத கதாயுதம் பூசப்பட்டுள்ளது. இந்த ஆயுதம் அசுரர்களை அழிப்பதால் இது பகவானுக்கு மிகவும் விருப்பமானதாக இருக்கிறது.


🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆

ஹரே கிருஷ்ண ஹரே கிருஷ்ண  

கிருஷ்ண கிருஷ்ண ஹரே ஹரே

ஹரே ராம, ஹரே ராம,  

ராம ராம, ஹரே ஹரே

🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆🔆

Comments

Popular posts from this blog

பகவத் கீதை 108 முக்கியமான ஸ்லோகங்கள்

  பகவத் கீதை உண்மையுருவில் 108 முக்கியமான ஸ்லோகங்கள் அத்தியாயம்   1 - 18   அத்தியாயம்   1 பதம்    1 த்ருத்ராஷ்ர   உவாச தர்ம   க்ஷேத்ரே   குரு   க்ஷேத்ரே சமவேதா   யுயுத்ஸவ : மாமகா :   பாண்டவஸ்   ச   திருதராஷ்டிரர் கூறினார்: சஞ்ஜயனே, போர் புரியும் விருப்பத்துடன் தர்ம க்ஷேத்திரமான குருக்ஷேத்திரத்தில் ஒன்று கூடிய என் மகன்களும் பாண்டுவின் மகன்களும் என்ன செய்தனர்?   அத்தியாயம்   2 பதம்    7 கார்பண்ய – தோஷோபஹத - ஸ்வபாவ : ப்ருச்சாமி   த்வாம்   தர்ம - ஸம்மூட – சேதா : யச்   ச்ரேய :   ஸ்யான்   நிஷ்சிதம்   ப்ரூஹி   தன்மே ஷிஷ்யஸ்   தே   ( அ ) ஹம்   ஷாதி   மாம்   த்வாம்   ப்ரபன் இப்போது நான் என் கடமையைப் பற்றிக் குழப்பமடைந்து, கருமித்தனமான பலவீனத்தால் என் இயல்புகளையெல்லாம் இழந்து விட்டேன். இந்நிலையில் எனக்கு நல்லது எது என்று நிச்சயமாக கூறும்படி உம்மைக் கேட்டுக் கொள்கிறேன். இப்போது உம்மிடம் சரணடைந்த சீடன் நான். அருள் கூர்...

இராமாயணம் கதை சுருக்கம்

  இராமாயணம் கதை சுருக்கம் 🌼🌼🌼🌼🌼 🌷 ரகு குலத்தில் தசரத சக்கரவர்த்திக்கு மகனாகத் பகவான் எடுத்த அவதாரம் ஶ்ரீராம அவதாரம் ஏகபத்தினி விரதனாக சீதாதேவியை மணந்தும், அரக்கன் ராவணனை சம்ஹாரம் செய்தும், தந்தை கொடுத்த சத்தியத்தைக் காப்பாற்றியதும் ராமாவதாரத்தின் சிறப்பம்சங்களாகும். வைகுண்டத்தில் வாயில் காப்போராக இருந்த ஜய விஜயர்கள் சனகாதியரால் சபிக்கப்பட்டு முதல் பிறவியில் திதியின் மைந்தர்களான இரண்யாட்சகனாகவும், இரண்யகசிபாகவும் தோன்றினார்கள். இரண்யாட்சகனை வராக அவதாரம் எடுத்தும், இரண்யகசிபுவை நரசிங்க அவதாரமெடுத்தும் ஸ்ரீஹரி வதைக்கிறார்.இரண்டாவது பிறவியில் இராவணனும், கும்பகர்ணனுமாக பிறக்கிறார்கள். அவர்கள் இருவரையும் ராமராக அவதரித்து கொல்கிறார். சிசுபாலன், தந்தவர்த்தன் என்பது மூன்றாவது பிறப்பு. இத்துடன் அவர்கள் சாபம் தீர்ந்து பரமபத வாசலுக்கு மீண்டும் திரும்பினார்கள். 🌷சூரிய குலவம்ச வழி மன்னர்களில் ரகு என்பவன் மிகவும் புகழுடன் வாழ்ந்தான். அவனுடைய மகன் அஜன். இந்த அஜனுடைய புதல்வனே தசரதன். அவன் அயோத்தியை ஆண்டு வந்தான். தசரதனுக்கு பட்டத்தரசிகளாக கோசலை, கைகேயி, சுமத்திரை என்று மூவர் இருந்தனர். ஸ்ரீம...

நரசிம்ம கவசம்

நரசிம்ம கவசம் 🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁 1. ந்ருஸிம்ஹ கவசம் வக்ஷ்யே ப்ரஹ்லாதே னோதிதம் புரா ஸர்வ ரக்ஷõகரம் புண்யம் ஸர்வோ பத்ரவ நாசனம் 2. ஸர்வ ஸம்பத் கரஞ்சைவ ஸ்வர்க்க மோக்ஷப்ரதாயகம் த்யாத்வா ந்ருஸிம்ஹம் தேவேசம் ஹேம ஸிம்ஹாஸனஸ்திதம் 3. விவ்ருதாஸ்யம் த்ரினயநம் சரதிந்து ஸமப்ரபம் லக்ஷ்ம்யா லிங்கத் வாமாங்கம் விபூதி பிருபாஸிதம் 4. சதுர்புஜம் கோமளாங்கம் ஸ்வர்ணகுண்டல சோபிதம் ஒளர்வோஜ சோபிதோ ரஸ்கம் ரத்ன கேயூர முத்ரிதம் 5. தப்த காஞ்சன ஸங்காசம் பீத நிர்மல வாஸஸம் இந்திராதி ஸுரமௌளிஸ்த ஸ்புரன் மாணிக்ய தீம்திபி 6. விராஜித பத த்வந்த்வம் சங்க சக்ராதி ஹோதிபி கருத்மதாச வினயா ஸ்தூயமானம் முதான்விதம் 7. ஸ்வ ஹ்ருத மல ஸம்வாஸம் க்ருத்வாது கவசம் படேத் ந்ருஸிம்ஹோ மே சிர பாது லோக ரக்ஷõத்ம ஸம்பவ 8. ஸர்வ கோபிஸ்தம்ப வாஸ பாலம் மே ரக்ஷதுத்வனிம் ந்ருஸிம்ஹோ மே த்ருசௌ பாது ஸோம ஸூர்யாக்னி லோசன 9. ஸ்ம்ருதிம் மே பாது ந்ருஹரி முனியாய் ஸ்துதி பிரிய நாஸாம் மே ஸிம்ஹ நாஸஸ்து முகம் லக்ஷ்மீ முக ப்ரிய 10. ஸர்வ வித்யாதிப: பாது ந்ருஸிம்ஹோ ரஸனாம் மம, வக்த்ரம் பாத்விந்து வதன ஸதா ப்ரஹ்லாத வந்தித 11. ந்ருஸிம்ஹ: பாது மே கண்டம் ஸ்கந்தௌ பூபரணாந்தக்ருத்...