Skip to main content

Posts

Showing posts with the label 5 Stotram / ஸ்தோத்ரம்

ஶ்ரீ ராதா க்ருபாகடாக்ஷ ஸ்தோத்திரம்

  1 முனீந்திர - விருந்த - வந்திதே த்ரிலோக - ஸோக - ஹாரிணி பிரஸன்ன - வக்த்ர - பங்கஜே நிகுஞ்ச - பூ - விலாஸினி விரஜேந்த்ர பானு நந்தினி விரஜேந்த்ர ஸூனு சங்கதே கதா கரிஷ்ய ஸீஹ மாம் க்ருபா - கடாக்ஷ - பாஜனம்   (2) அசோக - வ்ருக்ஷ - வல்லரீ - விதான - மண்டப - ஸ்திதே ப்ரவால வால பல்லவ ப்ரபாருணாங்க்ரி கோமலே வராபய ஸ்புரத் கரே ப்ரபூத ஸம்பதாலயே கதா கரிஷ்ய ஸீஹ மாம் க்ருபா - கடாக்ஷ - பாஜனம்   (3) அநங்க ரங்க மங்கல ப்ரஸங்க பங்குர ப்ருவாம் ஸ - விப்ரமம் ஸ - ஸம்ப்ரமம் த்ருகனந்த பாண பாதனை : நிரந்தரா வசீக்ருத - பிரதீதி - நந்த நந்தனனே கதா கரிஷ்ய ஸீஹ மாம் க்ருபா - கடாக்ஷ - பாஜனம்   (4) தடித் ஸுவர்ண சம்பகா ப்ரதீப்த கௌர விக்ரஹே முகப்ரபா பராஸ்த கோடி ஸாரதேந்து மண்டலே விசித்ரா - சித்ரா - ஸஞ்சரச் - சகோர - ஸாவ - லோசனே கதா கரிஷ்ய ஸீஹ மாம் க்ருபா - கடாக்ஷ - பாஜனம்   (5) மதோன்மதாதி - யௌவனே ப்ரமோத - மான - மாண்டிதே ப்ரியனுராக - ரஞ்சிதே கலா - விலாஸ - பண்டிதே அநநன்ய தன்ய குஞ்ச ராஜ்ய காம கேலி கோ...

ருண விமோசன நரசிம்ஹ ஸ்தோத்திரம்

  தேவதாகார்ய ஸத்யர்த்தம் ஸபாஸ்தம்பம் ஸமுத்பம் ஸ்ரீ ந்ருஸிம்ஹம் மாஹாவீரம் நமாமி ருணமுக்தயே. லக்ஷ்ம்யாலிங்கித வாமாங்கம் பக்தாநாம் வரதாயகம் ஸ்ரீ ந்ருஸிம்ஹம் மாஹாவீரம் நமாமி ருணமுக்தயே. ஆந்த்ரமாலாதரம் சங்க சக்ராப்ஜாயுத தாரிணம் ஸ்ரீ ந்ருஸிம்ஹம் மாஹாவீரம் நமாமி ருணமுக்தயே. லீமரணாத் ஸர்வ பாபக்நம் கத்ருஜ விஷநாசநம் ஸ்ரீ ந்ருஸிம்ஹம் மாஹாவீரம் நமாமி ருணமுக்தயே. ஸிம்ஹநாதேந மஹதா திகதந்தி பயநாசநம் ஸ்ரீ ந்ருஸிம்ஹம் மாஹாவீரம் நமாமி ருணமுக்தயே. ப்ரஹலாத வரதம் ஸ்ரீசம் தைத்யேச்வர விதாரிணம் ஸ்ரீ ந்ருஸிம்ஹம் மாஹாவீரம் நமாமி ருணமுக்தயே. க்ருரக்ரஹை பீடிதாநாம் பக்தாநாம் மபயப்ரதம் ஸ்ரீ ந்ருஸிம்ஹம் மாஹாவீரம் நமாமி ருணமுக்தயே. வேதவேதாந்த யஜ்ஞேசம் ப்ரஹ்மருத்ராதிவந்திதம் ஸ்ரீ ந்ருஸிம்ஹம் மாஹாவீரம் நமாமி ருணமுக்தயே. யஇதம் படே நித்யம் ருணமோசந ஸம்ஜ்ஞ்தம் அந்ருணீ ஜாயதே ஸத்யோ தநம் சீக்ரமவாப்நுயாத்

ஸ்ரீ தசாவதார ஸ்தோத்ரம்

  ஸ்ரீ தசாவதார ஸ்தோத்ரம் (கீத கோவிந்த ம்) அருளியவர் : -  ஜெய தேவ கோஸ்வாமி  ************************************   பதம்   1 ப்ரளய - பயோதி - ஜலே த்ருதவான் அஸி வேதம் விஹித - வஹித்ர - சரித்ரம் அகேதம் கேசவ த்ருத - மீன - சரீர ஜெய ஜகதீச ஹரே மொழிபெயர்ப்பு ஓ கேசவா ! பிரபஞ்ச பிரபுவே ! மீன் உருவத்தை எடுத்த பகவான் ஹரியே , எல்லாப் புகழும் உமக்கே ! அழிவை உண்டாக்கும் . கொந்தளிப்பான கடலுக்குள்ளே மூழ்கியிருந்த வேதங்களைக் காப்பதற்காக , பெரிய மீன் உருவை ஒரு படகு போல மிக சுலபமாக ஏற்றுக் கொண்டீர்கள் . பதம் 2 க்ஷிதிர் இஹ விபுலதரே திஷ்டதி தவ ப்ருஷ்டே தரணி - தாரண - கிண - சக்ர - கரிஷ்டே கேசவ த்ருத - கூர்ம - சரீர ஜெய ஜகதீச ஹரே மொழிபெயர்ப்பு ஓ கேசவா ! பிரபஞ்சத்தின் பிரபுவே ! ஆமை உருவத்தை எடுத்த பகவான் ஹரியே ! எல்லா புகழும் உமக்கே ! இந்த அவதாரத்தில் பாற்கடலை கடைவதற்காக பிரம்மாண்டமான உமது ழுதுகை ஒரு அச்சு போல பயன்படுத்தி மந்தார மலையை தாங்கி நிற்கிறீர்கள் . பிரம்மாண்டமான மலையை சுமந்ததினால் முதுகில் பெர...